Weboldalunk cookie-kat használ a felhasználói élmény javítása és a weboldal hatékony működésének biztosítása érdekében. Ezek közül néhány elengedhetetlenül szükséges a weboldal alapvető funcionalitásának biztosításához, ezért ezek elfogadása alapértelmezetten be van állítva (szükséges cookie-k). Ezeken kívül az egyéb cookie-k (marketing cookie-k) segítenek nekünk megérteni, hogyan használják látogatóink a weboldalt, lehetővé téve számunkra, hogy optimalizáljuk a tartalmat és a navigációt, a vásárlás, megrendelés folyamatát a lehető legjobb felhasználói élmény érdekében. Ezenkívül segítenek nekünk a weboldal teljesítményének elemzésében, javítva ezzel a gyorsaságot és biztonságot.

További információ a Cookie tájékoztatóban.

Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.

Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.
Neked mit jelent az anyanyelved?

Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21. 

A világ sokszínűségére hívta fel a figyelmet 1999-ben az UNESCO, amikor február 21-ét az anyanyelv nemzetközi napjává nyilvánította. Földünkön több mint 6000 nyelvet beszélnek, ezeknek körülbelül a fele veszélyben van.

A Magyar értelmező kéziszótár szerint az anyanyelv az a nyelv, amelyet az ember gyermekkorában (elsőként, főként az édesanyjától) tanult meg, s amelyen rendszerint legjobban és legszívesebben beszél.

Kinek mit jelent az anyanyelv?

Ez a meghatározás ugyan tudományos, de kicsit száraznak tűnik, ezért elhatároztuk a PONS szerkesztőségben, hogy megkérdezzük a kollégáinkat, illetve a szerkesztőséggel kapcsolatban álló külföldiek véleményét arról, hogy mit jelent nekik az anyanyelv. Íme, a válaszok:

Német nyelv - Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.

"Az anyanyelvem itt Magyarországon is a legfontosabb kommunikációs eszközöm, amelyet nem tudok eléggé nagyra értékelni mind a magán- mind a szakmai életemben. Az itteni tevékenységem ugyanis teljes egészében az anyanyelvemmel kapcsolatos: németre fordítok, német szövegeket lektorálok, videók német nyelvű hangalámondásait készítem el. Magánéletben is nagyrészt németnyelvű adásokat hallgatok/nézek. Német nyelven biztonságban, és bizonyos mértékig otthon is érzem magam. A német nyelv azonban számomra csak eszköz a cél eléréséhez. Nincs több érzelmi jelentése számomra."

"Meine Muttersprache ist auch hier in Ungarn mein wichtigstes Kommunikationsmittel. Ihre Bedeutung für mein privates sowie berufliches Leben kann gar nicht überschätzt werden, denn alles, was ich hierzulande beruflich mache, hat in der einen oder anderen Form mit meiner Muttersprache zu tun: Ich übersetzte ins Deutsche, lektoriere deutschsprachige Texte, vertone Videos in meiner Muttersprache. Auch privat höre/schaue ich überwiegend deutschsprachige Radio- und TV-Sender. Im Deutschen fühle ich mich sicher und in gewisser Weise auch zuhause. Allerdings ist die deutsche Sprache für mich ausschließlich Mittel zum Zweck. Eine darüber hinaus gehende emotionale Bedeutung hat sie für mich nicht."

Frank Fischer
német anyanyelvi lektor

Japan nyelv - Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.

"Nekem az anyanyelvem egy kincs, amit múltból a jövőbe átviszek. Támogat engem bölcsességgel és sok emlékkel, gyermekeimnek távlatokat nyit."

"私にとって母語とは、過去から未来に伝える財産です。たくさんの知恵と思い出で私を支え、子どもたちに可能性を与えてくれます。"

Watanabe Kaoru
japán anyanyelvi lektor

Bolgár nyelv - Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.

"Számomra a két nyelv (bolgár és magyar) valóban két kultúrában létezést jelent érzelmi szinten. Bár hosszú évek óta Magyarországon élek, ha bolgár beszédet vagy népzenét hallok, az rögtön Bulgáriába repít. Így aztán ilyenkor mindig van egy van egy kis honvágyam. Kicsit szomorkás, de ugyanakkor jó érzés."

"За мен двата езика наистина означават съществуване в две култури на емоционално ниво. Въпреки че живея в Унгария от много години, когато чувам българска реч или народна музика, веднага се чувствам в България. И винаги чувствам носталгия. Малко ми е тъжно, но и приятно."

Petkova Ingrid
bolgár anyanyelvi lektor

Magyar nyelv - Az anyanyelv nemzetközi napja – Február 21.

"Számomra az anyanyelv az a közeg, amelyben kiismerem magam. Otthonos, jól ismert, de mindig tartogat meglepetéseket. Melynek értem a finomságait, az árnyalatok közötti nüansznyi eltérések jelentését. Aminek a mondandóját a stílus szintjén is értelmezni tudom. Ez nekem egyik másik nyelven se adatik meg."

Benda Luca
projektvezető szerkesztő
Raabe Klett Kiadó

Ha szeretnéd magad kifejezni egy új nyelven, legyen az az angol, német, olasz, franciaspanyol, japán, koreai, kínai, ukrán, holland orosz vagy akár a magyar, válaszd a PONS nyelvkönyveit az önálló nyelvtanuláshoz!

Tartalomhoz tartozó címkék: szókincs tanulás